英语抽象名词的译法种种--《大学英语》1986年04期 2000年1月2日 - 翻译必须理解原文,如果你读书不求甚解,那末你怎么能把它译成汉语呢?要把英语译成汉语,你就非穷根究源不可,只停留在语言的表层结构,就很难下笔,很难译...
阅读笔记・20141213 2014年12月14日 - 一种解释或解释取向认为,西方的强盛在于一整套先进的政治架构、科学发明、文化传统等,如三权分立的政治体制、穷根究源的探求精神、古希腊罗马以来的思...
我本将心向明月,奈何明月照沟渠!的下句 2017年11月5日 - 不尽让多少人感慨!听到此,很多人第一个闪念肯定确认无误的是此句必为引用了古人的诗词,然而,出处何处想必就没几人知晓了!本着穷根究源的原则,根据对现...
创作与评论-2017年22期-期刊下载阅读 2017年10月15日 - 创作与评论 2017年22期主持人语;生活的多样性与文学的理想——从冯骥才《感谢生活》谈起;一个堂堂正正的文艺青年——论刘大先;穷根究源的理论寻绎——...
王伯鲁:技术史视野中的马克思思想基础解析 严谨求实、穷根究源的学术品格,驱使马克思在探讨资本运动等重大理论问题的过程中,多侧面地剖析了技术现象,产生了丰富的技术哲学思想,进而演变为马克思理论体系的支援背景...